mirror of
https://github.com/rebelonion/Dantotsu.git
synced 2026-01-18 22:23:56 +00:00
New translations strings.xml (Japanese)
This commit is contained in:
@@ -122,11 +122,9 @@
|
||||
<string name="chaps">章</string>
|
||||
<string name="chap">章</string>
|
||||
<string name="wrong"><u>間違ったタイトル?</u></string>
|
||||
<string name="source_not_found"> Nothing came up from this source.\n
|
||||
Let\'s look elsewhere.
|
||||
<string name="source_not_found"> このソースからは何も出ていません。\n 他の場所を探しましょう。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="download_not_found"> Your downloads are feeling a bit lonely…\n
|
||||
Try downloading something.
|
||||
<string name="download_not_found"> ダウンロードは少し寂しい気がします…\n 何かダウンロードしてみてください。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="not_supported">%1$sはサポートされていません!</string>
|
||||
<string name="server_selector">サーバーを選択</string>
|
||||
@@ -390,7 +388,7 @@
|
||||
<string name="error_message">Error: %1$s</string>
|
||||
<string name="install_step">Step: %1$s</string>
|
||||
<string name="review">Review</string>
|
||||
<string name="reviews">Reviews</string>
|
||||
<string name="reviews">レビュー</string>
|
||||
<string name="discord_nothing_button">Display only the first button</string>
|
||||
<string name="discord_dantotsu_button">Display dantotsu in the second button</string>
|
||||
<string name="discord_anilist_button">Display your AniList profile instead</string>
|
||||
@@ -585,7 +583,7 @@
|
||||
<string name="answer_16">いくつかの基本的な修正方法は次のとおりです:\n\n• すべての拡張機能を更新します。\n• Webビューを開き、読み込まれるのを待ちます。読み込みが完了したら、戻ります。(Webビューに404エラーまたは類似のエラーが表示される場合、ソースがダウンしている可能性があります)\n• 設定から別のDNSを使用します。できれば、Libre。\n• 信頼できるVPNを試してみてください。(これを行った後はステップ1を繰り返す必要があります)\n\n上記の手順のいずれも機能しない場合は、異なるソースを使用するか、助けを求めるために[discord](https://discord.gg/invite/4HPZ5nAWwM)に参加してください。</string>
|
||||
<string name="question_17">便利なヒントとトリック</string>
|
||||
<string name="answer_17">以下は、おそらく知っているかもしれない、または知らないかもしれないヒントとトリックを示しています - \n \n \n - 設定のDantotsuロゴを長押しすると、手動で新しい更新があるかどうかを確認できます。\n \n - エラーメッセージ/タグ/同義語またはタイトルを長押しすると、コピーされます。\n \n - エピソードを他のアプリで開くには、そのエピソードの任意のサーバーを長押しします。これにより、他のビデオプレーヤーを使用してエピソードをストリーミングしたり、ダウンロードマネージャーを使用してエピソードをダウンロードしたりできます。\n \n - この[link](https://anilist.co/settings/lists)を使用してカスタムリストを設定できます。(サインインする必要があります)\n \n - エピソード/チャプターが自動的に進行しない場合は、そのアニメ/マンガのステータスバー(計画/繰り返し/視聴ボタン)を長押しします。次に、チャプターを開始したりエピソードを終了したりすると、ポップアップが表示されます。そこで「はい」を押します。</string>
|
||||
<string name="question_18">I can\'t login to Anilist.</string>
|
||||
<string name="question_18">Anilistにログインできません。</string>
|
||||
<string name="answer_18">The reason this happens is probably because you\'re not using the default browser.\n\n>You have to set Chrome as your default browser to login to Anilist.\n\n>It takes a few seconds for the login button to display changes.\n\nIf it doesn\'t work then you could possibly be IP banned from Anilist or your ISP banned Anilist themselves. We believe that this is highly unlikely so open [Anilist](https://anilist.co) in your browser to see if that\`s the case.</string>
|
||||
<string name="question_19">What is torrent? How do I use it?</string>
|
||||
<string name="answer_19">Torrent or formally known as BitTorrent is an internet communication protocol for peer\-to\-peer file sharing. A torrent network doesn\'t use a centralised server to host files. It shares files in a decentralised manner. A torrent network has two types of peers. Seeders & Leachers.\n\n• Seeders : These are peers who completed downloading and has the full file. And now they are sharing this file to other peers which is called seeding. A torrent cannot work without at least one seeder. The more seeder a torrent has, the better.\n\n• Leachers : These are peers who are currently downloading the file. If they currently have 40% downloaded then they will share the 40% to any other peers who requests it.\n\nUnlike a centralised server, torrents have no bandwidth limit. You can get your files from hundreds of seeders at the highest possible speed your internet can offer. But many ISP throttle torrent to slow them down because it\'s demanding on their infrastructure. Use a VPN to circumvent this.\n\n• How to use torrents :\n\n1. Install the Torrent Add-on from \`Dantotsu > Settings > Add-ons > Torrent Add-on.\` \n2. Get a source that provides torrents.\n3. USE A VPN. Using VPN while torrenting only has upsides. Without a VPN your IP address will be exposed, your ISP will throttle your network and you could possibly be fined if you live in a country first world country. DO NOT USE IT WITHOUT A VPN IF YOU DON\'T KNOW WHAT YOU\'RE DOING.\n4. Now use that source to start torrenting.</string>
|
||||
@@ -646,9 +644,9 @@
|
||||
<string name="requires_android_12">Android 12以上が必要です</string>
|
||||
<string name="share_username_in_crash_reports">クラッシュレポートにユーザー名を共有する</string>
|
||||
<string name="pinned_sources">ピン留めされたソース</string>
|
||||
<string name="backup_restore">Backup and Restore</string>
|
||||
<string name="restore_settings">Import Settings</string>
|
||||
<string name="restore_settings_underline"><u>Restore Settings</u></string>
|
||||
<string name="backup_restore">バックアップと復元</string>
|
||||
<string name="restore_settings">設定のインポート</string>
|
||||
<string name="restore_settings_underline"><u>設定を復元</u></string>
|
||||
<string name="try_internal_cast_experimental">内部キャストを試す(実験的)</string>
|
||||
<string name="comments">コメント</string>
|
||||
<string name="newest">新しい順</string>
|
||||
@@ -719,7 +717,7 @@
|
||||
<string name="you_cursed">呪われたようだ:pwayge:</string>
|
||||
<string name="purge_confirm">%1$sのすべてのダウンロードを削除してもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="delete_fail_reason">...のために削除に失敗しました。%1$s</string>
|
||||
<string name="delete_fail">Failed to delete</string>
|
||||
<string name="delete_fail">削除に失敗しました</string>
|
||||
<string name="hide_replies">返信を非表示にする</string>
|
||||
<string name="view_reply">返信を表示する</string>
|
||||
<string name="view_replies">返信を表示する</string>
|
||||
@@ -877,7 +875,7 @@
|
||||
<string name="would_you_like_to_install">インストールしますか?</string>
|
||||
<string name="torrent_addon_not_available">トレントアドオンは利用できません</string>
|
||||
<string name="download_subtitle">字幕をダウンロード</string>
|
||||
<string name="download_audio_tracks">Download Audio Tracks</string>
|
||||
<string name="download_audio_tracks">オーディオトラックをダウンロード</string>
|
||||
<string name="no_video_selected">ビデオが選択されていません</string>
|
||||
<string name="no_subtitles_available">利用可能な字幕はありません</string>
|
||||
<string name="vote_out_of_total">(%2$sのうち%1$sがこのレビューを好きになりました)</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user